By Christian de Marliave,
ACE expedition head of logistics/directeur logistique de l’expédition ACE.

 

Scott Island came into sight at 5pm on 5 February. It was our second 5 February at these latitudes this year: after leaving Cape Town, we sailed in the eastern longitudes, while Scott Island is located at 179°54′ W, two nautical miles on the other side of the International Date Line.

Arrivée en vue de l’île Scott le 5 février à 17h locale. Il faut noter que c’est notre deuxième 5 février passé sous ces latitudes. Depuis le départ du Cap, nous naviguons sous des longitudes Est. Or, l’île Scott se trouve par 179°54′ Ouest, soit 2 miles nautiques après la ligne de changement de date.

Scott Island, from above. / L’île Scott vue des airs. ©F. Bernard.

Scott Island is a rocky outcrop measuring 500m by 300m, with a 62-meter-tall basalt pillar sitting close by. The island was discovered on 25 December 1902 by William Colbeck who, sailing on the relief ship SY Morning, was on his way south to supply Scott’s expedition at the end of its first winter on Ross Island. (From left to right in photo: Morning, Terra Nova and Discovery, at Ross Island)

L’île Scott est un bout de caillou de 500 m par 300 m, bordée par un pilier de basalt culminant à 62 m d’altitude. Elle a été découverte le 25 décembre 1902 par William Colbeck à bord du SY Morning. Il partait relever et ravitailler l’expédition de Scott, qui venait d’effectuer un premier hivernage sur l’île Ross.

De gauche à droite: le Morning, le Terra-Nova et le Discovery à l’île de Ross.

Given the dour weather and choppy seas, we decided to focus our efforts below the surface of the water. So we tried sending the underwater robot along the island’s cliffs, curious about the biodiversity there. We dropped the ROV into the water at around midnight but had to quickly haul it back up 15 minutes later. Seawater must have gotten into one of the motors – one of the hoses probably cracked in the freezing temperatures.

Le temps est plutôt maussade et la mer légèrement agitée. Aussi est-il décidé de se concentrer sur l’océanographie et d’essayer d’envoyer le robot sous-marin (ROV) le long du tombant de l’île afin d’en observer sa biodiversité. Vers minuit, le ROV est mis à l’eau mais remonté en urgence 15 minutes plus tard. L’eau de mer aurait pénétré dans un des moteurs suite à la rupture d’une durite, sans doute endommagée par le gel.

In the early hours of the morning, the wind eased a little and the sun appeared between short bursts of snow. The mechanics put the blades on the helicopters so the guide could secure the landing zone at first light. The helicopters then ferried ten excited scientists to this rarely visited island.

Au petit matin, le vent est un peu tombé et le soleil fait son apparition entre de brefs épisodes neigeux. Les mécaniciens montent les pales des hélicoptères et dès la première éclaircie, le guide va sécuriser la zone d’atterrissage. Les rotations se suivent pour débarquer la dizaine de scientifiques impatients de découvrir cette île rarement visitée.